mardi 1 juin 2010

Retour à l'enfance

Je me rends bien compte que tout ce que je fais en ce moment, scanner les vieilles photos, écouter mes plus vieilles compos, recommencer à dessiner au crayon ou au feutre comme un gosse, tout ça n'est que l'accélération, l'accentuation encore plus insistante de ce processus de régression, probablement jusqu'au point où j'aurais oublié qu'un jour j'avais vingt ans, la vie devant moi, et que j'avais cette impression alors que les mauvais souvenirs de l'adolescence, toute la haine des cons, la frustration et le sentiment d'être emprisonné, allaient cesser avec le début de la vraie vie. Il y a une part de moi qui veut oublier ça, oui, puisque c'est terminé. Retour à l'enfance, à Sarreguemines, à la petite cage confortable, aux limitations intellectuelles, aux certitudes morales inébranlables, la stupidité reposante.

Back to childhood

I realize that everything I'm doing right now, scanning old photos, listening to my oldest compositions, starting to draw again with pencil or felt pen like a kid, is just the acceleration, the even more insistent accentuation of this process of regression, Probably to the point where I would have forgotten that one day I was twenty years old, with life ahead of me, and I had this feeling that the bad memories of adolescence, all the hatred of jerks, frustration and the feeling of being imprisoned, would cease with the beginning of real life. There's a part of me that wants to forget that, yes, because it's over. Back to childhood, to my old town, to the comfortable little cage, to intellectual limitations, to unshakeable moral certainties, to restful stupidity.